На связи со студией программы «Утро в Петербурге» Татьяна Штайф, начальник отдела по работе с репатриантами города Решон-ле-Цион.

Дарина Шарова,ведущая:
В Израиле сегодня 27 января сразу две памятных даты: День полного освобождения Ленинграда от фашистской блокады и Международный день памяти жертв Холокоста. В самом центре страны в городе Решон-ле-Цион представлена передвижная выставка о жителях блокадного Ленинграда, которые впоследствии эмигрировали в Израиль. На выставке представлены истории 11 переживших блокаду жителей Решон-ле-Циона. Кто эти люди?
Татьяна Штайф,начальник отдела по работе с репатриантами города Решон-ле-Цион:
Дети блокадного Ленинграда, выжившие в то страшное время. Они рассказали нам свои истории, чтобы мы смогли их детально задокументировать. Выставка переезжает по школам города, она уникальна. Потому что на ней представлены личные истории каждого из детей, выживших в то время.
Николай Растворцев,ведущий:
Какая из историй произвела на вас наибольшее впечатление?
Татьяна Штайф,начальник отдела по работе с репатриантами города Решон-ле-Цион:
Каждая история уникальна и важно её знать. На меня лично сильное впечатление произвела история Даны Лоховицкой. Будучи ребёнком она должна была быть эвакуирована из блокадного Ленинграда в большом железнодорожном составе детей. Каким-то образом немцы об этом узнали и расстреляли весь состав. Но шестым чувством её мама в последний момент вытащила её из поезда и сказала, что оставит её вместе с собой в городе. Проект, который мы сделали, настолько важен и нужен, что его поддержал и мэр города, и депутат горсовета, и департамент по образованию. Здесь решили даже изменить учебники и внести историю блокадного Ленинграда в учебную программу. Дети в школе теперь изучают блокаду, как отдельную большую тему. Мы хотим, чтобы наши дети знали и помнили свою историю.
Дарина Шарова,ведущая:
Как правильно подавать историю того времени нынешним детям? Как правильно с ними говорить об этом?
Татьяна Штайф,начальник отдела по работе с репатриантами города Решон-ле-Цион:
Считаю то, как мы это делаем, как раз правильно. Мы не только показываем выставку, а вносим это в уроки. Внук одной из участниц нашей выставки сам теперь работает в школе учителем математики и на уроках рассказывает историю своей бабушки. Это прекрасный способ донести до наших детей, внуков и последующих поколений историю этой страшной войны и блокады. У нас ещё есть выставка, которая висела на главной пальмовой аллее города. И все жители города, когда мы праздновали День Победы и шёл парад ветеранов, могли посмотреть и почитать истории людей, которые внесли свой вклад в победу.